陋室铭 Epigraph on my Humble Abode with a Jinhao Fountain Pen

Singapore has opened up post-pandemic, so the shop is re-opened for business! Sorry for the long wait!

Experimenting with my new Jinhao pen model 450-9 (this particular model is called “乌云” meaning "Dark Clouds"). It has a bent nib and I am using a shimmery peacock green ink with gold powder.

The calligraphy(yes, I know I need moar practice) is an excerpt from 陋室铭 (Epigraph on my Humble Abode) by Liu Yuxi 刘禹锡 (Tang dynasty).

山不在高,有仙则名。 水不在深,有龙则灵。(rough translation of mine)

A mountain needn't be high;

It is famous so long as there is an immortal on it.

The waters needn't be deep;

It has spiritual powers so long as there is a dragon in them.

Comments

Right Click

Well done, your dedication is reflected in the results. The Right Click website is a lifesaver for troubleshooting mouse problems!

Post new comment

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
CAPTCHA
To help us prevent spam, please prove you're human by typing the words you see here.