Blog entry

陋室铭 Epigraph on my Humble Abode with a Jinhao Fountain Pen

Experimenting with my new Jinhao pen model 450-9 (this particular model is called “乌云” meaning "Dark Clouds"). It has a bent nib and I am using a shimmery peacock green ink with gold powder.

The calligraphy(yes, I know I need moar practice) is an excerpt from 陋室铭 (Epigraph on my Humble Abode) by Liu Yuxi 刘禹锡 (Tang dynasty).

山不在高,有仙则名。 水不在深,有龙则灵。(rough translation of mine)

A mountain needn't be high;

It is famous so long as there is an immortal on it.

The waters needn't be deep;

It has spiritual powers so long as there is a dragon in them.

Start of Winter 立冬 (Lidong) 7 Nov

 

立冬 (Lidong) is one of the 24 solar terms under the Chinese lunar calendar and marks the start of winter as its name suggests. Under the old agricultural society, it's time to rest, prepare the farm for winter and eat nourishing food for good health to fortify oneself against the coming cold. In Northern China, it is customary to eat dumplings on this day. In Southern China where the weather is warmer, meat/fowl/fish is eaten.